Esta web, cuyo responsable es Bubok Publishing, s.l., utiliza cookies (pequeños archivos de información que se guardan en su navegador), tanto propias como de terceros, para el funcionamiento de la web (necesarias), analíticas (análisis anónimo de su navegación en el sitio web) y de redes sociales (para que pueda interactuar con ellas). Puede consultar nuestra política de cookies. Puede aceptar las cookies, rechazarlas, configurarlas o ver más información pulsando en el botón correspondiente.
AceptarRechazarConfiguración y más información

Ángel Ferrer Samatán

Me inicié en la escritura poética en el año 2013 publicando el libro de poemas Aequilibrium, con la editorial Lecturas Hispánicas. A partir de ahí nació en mí la necesidad de traducir textos poéticos, del inglés y francés al español, habiendo publicado el poema de Edgar Allan Poe “El Cuervo” del año 2019 en formato ebook, con la editorial Tregolam. También he participado  en la traducción del libro “Un Sonido Atronador” de Ray Bradbury, con la editorial Nórdica, en el año 2020. Soy miembro de CEDRO y presocio de ACE Traductores desde este año en curso.